一座位于蒙古高原南部名叫西土城的古城,像戚因经常能在遗址内捡到赌具骰子、像戚牌九和北宋、金代的铜钱币,所以附近十里八村的村民们又给它起了个绰号“西赌城”。2013年以来,由河北文研所牵头,组成了一支联合考古队,在这里展开为期5年的考察和发掘。西土城遗址应该建于金代中晚期,至今最少也有800多年的历史,该城址的毁坏、废弃应该与战争有关,很有可能就是成吉思汗带领蒙古铁骑灭金攻破的第一座重要的城池。
一座位于蒙古高原南部名叫西土城的古城,像戚因经常能在遗址内捡到赌具骰子、像戚牌九和北宋、金代的铜钱币,所以附近十里八村的村民们又给它起了个绰号“西赌城”。2013年以来,由河北文研所牵头,组成了一支联合考古队,在这里展开为期5年的考察和发掘。西土城遗址应该建于金代中晚期,至今最少也有800多年的历史,该城址的毁坏、废弃应该与战争有关,很有可能就是成吉思汗带领蒙古铁骑灭金攻破的第一座重要的城池。
回复 :After four decades of reporting from the continent, Jonathan Dimbleby returns to Africa on a 7,000-mile journey to discover how it is changing.【Mali, Ghana and Nigeria】He starts his African journey in the capital of Mali, Bamako, the fastest-growing African city. Following the course of the Niger river, Dimbleby finds not a continent of beggars but of industrious people, some of whom go to extraordinary lengths to make a living, free-diving 20 feet to excavate building sand.Travelling north-east, he sees how tradition is preserved in an area where a sophisticated urban society has thrived for 1600 years. Jonathan gets his hands dirty as the apprentice of a 74-year-old mud mason in Djenne, a town built entirely of mud.In Ghana, one of Africa's freest and most stable countries, Jonathan sees a spectacular festival before playing a game of golf with the King of the Ashanti, who recalls his time working for Brent council. Dimbleby attends the King's court to see what lessons the UK can draw from traditional African structures that promote harmony and reconciliation.Jonathan discovers that the African brain drain is turning into a brain gain as economic opportunity and patriotism draw people home. Football unites Ghana like nothing else, superseding political and tribal divisions. There is a rich seam of young football talent on the continent in the year that the World Cup is hosted by an African nation for the first time.In Lagos, Nigeria's business capital, Jonathan Dimbleby sees a different take on a city that is often depicted as a hotbed of violence, crime and corruption. He is taken on a private jet by Africa's richest man, then savours the creative talents of two of African music's rising stars who are helping to cement Lagos's place as the continent's cultural hub.【Ethiopia, Kenya and Tanzania】On the second leg of his illuminating journey across Africa, Jonathan Dimbleby travels 2000 miles through East Africa's Rift Valley.Starting in Ethiopia, where he was the first journalist to report the 1973 famine, Dimbleby discovers the great strides being made to safeguard the country from future catastrophes.In Kenya he finds out how mobile phones are revolutionising small businesses and even the lives of Masai tribes.In Tanzania he joins in a football match with the judges and guards of Africa's own Human Rights Commission and meets the street kids in Dar-es-Salaam who are building an international profile for their music.【Congo, South Africa and Zambia】On the final leg of his 7,000-mile odyssey, Jonathan Dimbleby travels from Congo to Durban in search of the stories revealing contemporary Africa.He learns how China's billion-dollar deals have rebooted African economies, once dependent on Western aid and investment.Passing through Zambia, Jonathan survives a training session with boxing world champion Esther Phiri and meets Hugh Masekela, who shares with him his view of Africa's emerging revival.
回复 :這部肆無忌憚的脫口秀特輯於亞特蘭大拍攝,戴夫·查普爾在其中大談槍枝文化、鴉片類藥物危機,以及風起雲湧的藝人醜聞。
回复 :HBO Max续订《史酷比:维尔玛的大冒险》第二季。