荣获艾美奖的电影人劳拉·里恰尔迪和莫伊拉·迪莫斯重返中西部,视频在那里,视频他们可以独家访问史蒂文·艾弗里、他的共同被告人侄子布兰登·达赛、他们的家人,以及为他们争取正义的法律团队。《谋杀犯的形成》第二部分共 10 集,深入探讨了利害攸关的定罪后的程序,探究了这个过程对所有相关者造成的心理负担。
荣获艾美奖的电影人劳拉·里恰尔迪和莫伊拉·迪莫斯重返中西部,视频在那里,视频他们可以独家访问史蒂文·艾弗里、他的共同被告人侄子布兰登·达赛、他们的家人,以及为他们争取正义的法律团队。《谋杀犯的形成》第二部分共 10 集,深入探讨了利害攸关的定罪后的程序,探究了这个过程对所有相关者造成的心理负担。
回复 :故事讲述年轻的酿酒厂老板Jack被发现死亡,由此引发了一系列事情。他的四名员工Anna、Nancy、Louie和Cat因为一个秘密而牵扯在一起,她们约定对此保持沉默。而Anna的丈夫Max是一名警官,正在调查这起死亡事件,但他完全不知道妻子与此案有关。与此同时,四个女人的同事Tish对她们起了疑心。
回复 :Chandler and Miles attend the launch of Buchan's book on murders in Whitechapel where they are baffled by cryptic remarks made by an eccentric old lady Louise Iver. At the same time elderly vagrant Alexander Zukanov is lured to a house with strange markings on the wall where he is pressed to death, giving the name Dorothy Cade to his killer before he dies. Miles and Chandler visit Zukanov's doss-house and learn that the other occupants were frightened of him and regarded him as a warlock. Buchan confirms that he was a member of the Bulgarian secret service and Stella Knight from MI6 names him as having been an interrogator of former British spy Crispin Wingfield. Wingfield is questioned but released though he tells the police that the manner of Zukanov's death was a punishment for witches in the sixteenth century. Meanwhile Dorothy Cade, living with her sister Cecilia, is also murdered, burnt at the stake like a medieval witch.
回复 :