满怀梦想来上海打拼的外地妹,大侦却因为自己的调皮和马虎造成了公司的违约,大侦需赔偿100万,因为这100万,产生了一系列悲喜交加的故事。却因此让她对亲情、友情、爱情有了新的认知和感悟。
满怀梦想来上海打拼的外地妹,大侦却因为自己的调皮和马虎造成了公司的违约,大侦需赔偿100万,因为这100万,产生了一系列悲喜交加的故事。却因此让她对亲情、友情、爱情有了新的认知和感悟。
回复 :A family man struggling to hold it all together discovers a hidden parlor that offers a solution...sexbots.
回复 :Тихоокеанский лайнер. Полуобнажённые красотки, участвующие в конкурсе красоты. Шампанское и голубой океан… О таком бывшая звезда телевидения, а ныне ведущий дешёвых свадеб, даже и не мечтал. Однако круиз мечты неожиданно прервётся цепью невероятных событий. И наш герой окажется на необитаемом острове, в окружении трёх финалисток конкурса — принципиальной стервы, паникёрши и классической блондинки.Что делать Ведь лишившись возможности выиграть вожделенную корону, девушки его наверняка порвут на кусочки… Значит надо продолжать конкурс! Сделав вид, что так задумано, Роман начинает представление. Он убеждает девиц, что на острове понатыканы скрытые камеры и микрофоны, шоу выводится в эфир одного из главных каналов и вся страна теперь следит за финалом конкурса красоты! И всего-то нужно пройти пару испытаний под прицелом вон того ближайшего кокоса… то есть камеры. И пока девушки включаются в соревнование, наш герой ищет путь спасения с острова…
回复 :本片改编自英国作家斯威夫特的同名小说,讲述了格列佛在小人国的奇遇故事。格列佛(杰克·布莱克 Jack Black 饰)是一个公司邮政室小职员,岁数也不小,可事业和爱情却都一无所成,平时唯一的爱好就是星球大战玩偶作伴。一次阴差阳错的公派任务,把他带到了百慕大群岛,不料,出海即遭遇到大风暴。待一切风平浪静之后发现自己来到了一个地图上没有的神秘小岛Lilliput,这里住着成百上千“小人”。而自己正被他们用无数根绳子“钉”在了海滩上,成为了他们俘虏。但久而久之,小人国的人民和格列佛变成了好朋友。此时公主(艾米莉·布朗特 Emily Blunt)将被下嫁到另一个国家,但她已有了青梅竹马的爱人,格列佛出面化解了两国的纠纷,还帮助公主和爱人完成终身大事。格列佛因而变成了这里的英雄人物,而这段经历也让他明白了人类的内心的强大与否无关外表。