契约
契约
回复 :拼搏向上的奋斗女,出差后发现渣男出轨自己私生女妹妹,她第二天和陌生男閃婚了!沒想到对方居然是霸道总裁,婚后被宠上天!
回复 :新版《西游记》以全新的特效制作和独特深刻的剧情诠释赢得了现场观众的一致好评,该剧用好莱坞式的特效打造了老版《西游记》未能完成的效果,出品人马中骏曾透露:“我们投下了一个多亿,大半都给了特技班底。”为了让观众体验到国产电视剧的“大手笔”效果,制片人张纪中更是特意为此次点映活动剪辑出了浓缩电影版新《西游记》。据新《西游记》的总制片人张纪中透露,新《西游记》如此高调地走入观众视线,实际是为了将西游文化再次传播。当初之所以选择再重新拍摄《西游记》,是因为想通过这版西游记可以将原著《西游记》之中独具魅力的中国儒釋道文化精髓反映并且传递出来,而这次精选剪辑出来的电影版《西游记》也是对西游文化的再一次传承。2011年大型神话魔幻巨制《西游记》之所以称其为新《西游记》,是相对于老版1986年由央视拍摄的《西游记》而言,新《西游记》总投资超过1亿,全剧极大程度上,忠实原著,同时加入了大量电脑特技,有中国版《指环王》之称。新版《西游记》目前已在北京地方台热播,由吴樾所饰演的孙悟空也由此揭开了神秘面纱,率真可爱、机智幽默、逞强好胜,人性化的演绎得到广大观众的好评。新版《西游记》最精彩的部分便是注重展现原著的精髓,即孙悟空的成长,用更人性化的方式表现他从本心天真、邪魔外侵、内心角力、抛开心魔,最后返璞归真得自由的过程,这也是它与以往版本最大的不同。在已播出的部分中,石猴出世、拜师学艺、大闹天宫等观众耳熟能详的桥段一一登场,“叛逆期”的逞强好胜、懵懂冲动引起不少观众的共鸣。“这正是孙悟空人性化的一个表现。旧版的孙悟空已经是几代人认可的经典,我再来演绎不是说要超越或者突破,而是希望演出不同的部分,我觉得这一版孙悟空在表演上最大的不同就是人性化。”孙悟空饰演者吴樾说。另外,由臧金生饰演的猪八戒、聂远饰演的唐僧以及徐锦江饰演的沙悟净也各有全新的表现。
回复 :The main story is set in a British Military Intelligence Office in Whitehall during 1956, where a small group of foreign affairs analysts find their quiet existence disrupted by the Suez Crisis. Ewan McGregor plays Mick Hopper, who is doing his national service as an interpreter of Russian documents. Bored with his job, Hopper spends his days creating fantasy daydreams that involve his work colleagues breaking into contemporary hit songs. Louise Germaine plays Sylvia Berry, the blonde wife of the violent Corporal Pete Berry (Douglas Henshall). Sylvia is an object of desire for Mick's fellow clerk Private Francis Francis and a middle-aged pipe-organist named Harold Atterbow (Roy Hudd). Unlike the street-wise Hopper, Francis is a clumsy Welsh intellectual whose academic career has been interrupted by his army call up. The appearance of the bookish niece of a seconded American officer enables the two conscripts to pair off with suitable partners, after initial mismatching. Some of the side themes include the influence of American rock and roll on English society, the gulf between the senior analysts, who are regular army officers, and the conscripted other ranks, the work of Russian playwright Chekhov, and the appreciation of opulent theatre pipe organs. The unusual context — a military culture transplanted into a civil service style office environment — reflects Potter's own national service during the 1950s. While this piece has the form of a romantic comedy, unlike the less conventional works of Dennis Potter's middle period, it is not without graphic sex and violence, as well as Potter's characteristic flashes of dreamlike imagery. The centrepiece of this production is the surreal musical sequence set to the song In a Persian Market.