1964年,百分百感三名年轻以色列特工报称剷除了绰号「比克瑙医生」的集中营刽子手,百分百感回国时受到英雄式的欢迎。四十年后,队员薛夫突然造访当时已成为名作家的女战友丽楚,告知她「医生」仍然在生,并住在乌克兰的一家老人院内。薛夫要求丽楚把这「任务」完成。丽楚回忆那段在柏林的青葱岁月,三人奉命要把纳粹战犯生擒到以色列受审。但任务并不是如他们对外报告般顺利,三人更决意将这秘密永远隐藏,无奈当年的债到今天仍要偿还。
1964年,百分百感三名年轻以色列特工报称剷除了绰号「比克瑙医生」的集中营刽子手,百分百感回国时受到英雄式的欢迎。四十年后,队员薛夫突然造访当时已成为名作家的女战友丽楚,告知她「医生」仍然在生,并住在乌克兰的一家老人院内。薛夫要求丽楚把这「任务」完成。丽楚回忆那段在柏林的青葱岁月,三人奉命要把纳粹战犯生擒到以色列受审。但任务并不是如他们对外报告般顺利,三人更决意将这秘密永远隐藏,无奈当年的债到今天仍要偿还。
回复 :故事发生在明朝时期,李时珍(赵丹 饰)因其高明的医术和高洁的品格而获得了百姓们的爱戴和认可。楚王邀请李时珍进宫给王子治病,令宫廷御医们手足无措的古怪病症在李时珍的手下化为乌有。李时珍获得了进入太医院深造的机会,可是他提出的唯一要求,就是请求楚王重修本草。李时珍无法忍受太医院里同僚们迂腐的作风,知道自己如果一直待在这里将永远无法实现心愿,于是他辞了官返回故里,决定依靠自己的双手修正本草。乡亲们得知了李时珍的志向,纷纷向其伸出了援手,李时珍以一己之身亲自验证了数百种草药的功效,《本草书》渐渐完善了起来
回复 :Due to some common interests between German and Russian aristocracy ( the Russians even had aristocrats in their past not to mention they had an Empress called Catherine the Great, as great as this German count's heiresses… ), it is not strange that this Teutonic count has understood and even enjoyed Herr S. M. Eisenstein's "Staroye I Novoye".It is not very usual that for the aristocracy to enjoy Bolshevist films full of proletarian demands that put private property at risk or as it happens in this case, a film about the Communist Party's policy on the subject of the collectivization of the Soviet agriculture. Normally this would be perfect gibberish for this German count, but thanks to Herr Eisenstein 's greatness and directorial talent, the hardships of the heroine of the film, Dame Marfa ( Dame Marfa Lapkina ) breached even the thick aristocratic Schloss walls.And that's one of the first remarkable aspects of this oeuvre; in spite of the political subject of the film, the powerful images and lyricism ( astonishing and beautiful shot compositions ), especially during the first part of the movie, preserve the artistic merits entirely while serving a propaganda purpose. The second remarkable aspect of the film is the dichotomy between the old and new, the fight to improve the lot of Dame Marfa and her countrymen. There are many discussions because it is not easy even in Russia to change ancient and conservative customs. There are superb metaphors and social criticism ( illiteracy, bureaucracy, religiosity ) which perfectly fit the film, and last but not least, "Staroye I Novoye", is a kind of archaic documentary about ancient customs established deeply in old Russia, those ones that our heroine must fight against. And there is also a lot about agriculture ( very enlightening for this German count), especially about harvesting and how to fatten Russian cows or pigs ( literally, no pun here… ).Herr Eisenstein had to bear during the last era of his film career, unbelievable censorship and mutilation of his work, as happens with "Staroye I Novoye". The film was reedited and Eisenstein accused of sympathizing with Trostky's policies but fortunately the film was restored and showed by the German-frenchified t.v. channel "ARTE", natürlich!, including an evocative music score by Herr Taras Bujewski, that fits superbly Herr Eisenstein primal artistic interests.And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must buy a tractor for one of his Teutonic heiress.
回复 :改编自法国著名的童书,此前这部书就已经多次被拍成电视剧和电影。故事发生在二战期间的阿尔卑斯山脚下的小镇上,讲述了小男孩塞巴斯蒂安驯化灵犬雪莉的故事。这里位于法国和西班牙交界,大地被皑皑白雪,一切都那么宁静祥和,直到纳粹士兵的到来。在小镇上有一只叫 做雪莉的小白狗和叫做塞巴斯蒂安的小男孩,他们出生在同一天。这两个初生时互不相关的小生命,在无形命运的拉扯下,几年后被紧紧的连繫在一起,成了彼此相知并深深相惜的好伙伴。这是一次永恒友谊的历险,也是一个足智多谋而又令人感动孩子不平凡的故事。这是一个小男孩寻找母亲、一位老人追寻过往、一个抵抗战士寻找爱情、一位年轻女子寻觅奇遇、一个德国军官寻求宽恕的离奇旅程。这是灵犬雪莉与塞巴斯蒂安的生活..