影片根据达莉亚·索法的同名小说改编,超级讲述在一犹太人家庭在伊朗革命期间的真实遭遇。片段中,超级萨尔玛·海耶克饰演凡纳斯正在向警官穆赫辛( 阿隆·阿布布尔饰)打听丈夫艾萨克(艾德里安·布罗迪饰)的下落。
影片根据达莉亚·索法的同名小说改编,超级讲述在一犹太人家庭在伊朗革命期间的真实遭遇。片段中,超级萨尔玛·海耶克饰演凡纳斯正在向警官穆赫辛( 阿隆·阿布布尔饰)打听丈夫艾萨克(艾德里安·布罗迪饰)的下落。
回复 :故事发生在第二次世界大战期间,范妮娜(瓦妮莎·雷德格瑞夫Vanessa Redgrave 饰)曾经是红极一时的歌星,战争爆发之后,她也因为自己的种族而沦为了阶下囚,被关入了位于慕尼黑的一家集中营中。在这里,所有的女囚都被剃了光头,剥去了衣服,过着宛如牲口一般的日子,但即便是在如此艰难的境遇之中,这些坚韧的女性们依然没有放弃过对于生存和自由的渴求,她们想尽了一切的方法,只为了一件事情,那就是活下去。范妮娜因为略通音律而幸运的被选入了由囚犯们组成的管弦乐队之中,她们为军官们提供表演,还会为那些被送入毒气室的囚犯们演奏送葬曲。
回复 :This new feature-length biographical film tells the extraordinary and dramatic story of the planet's most famous living scientist, told for the first time in his own words and by those closest to him. Made with unique access to his private life, this is an intimate and moving journey into Stephen Hawking's past and present. Interviewees include Stephen Hawking's sister Mary, his ex-wife Jane, carers and students, as well as colleagues such as Roger Penrose, plus Apollo astronaut Buzz Aldrin, actors Benedict Cumberbatch and Jim Carrey, and Sir Richard Branson This inspirational portrait of an iconic figure relates Hawking's incredible personal journey from boyhood underachiever to scientific genius and multi-million-selling author. And it charts how he overcame being diagnosed with motor neurone disease - and being given just two years to live - to make amazing scientific discoveries and become a symbol of triumph over adversity. Born exactly 300 years after the death of Galileo, Hawking grew up in a family some regarded as eccentric. Always asking questions, he was nicknamed 'Einstein' at school. Hawking blossomed at Oxford, although he only spent an hour a day studying. He noticed that he was becoming clumsy and fell over for no apparent reason. He was diagnosed with motor neurone disease, but nevertheless started a family and embarked on his academic career, finding himself at the heart of a searing scientific debate about the origins of the universe. And as he lost the use of his body, Hawking had to find new ways to think. He went on to write the huge bestseller A Brief History of Time, and the film reveals the high and lows of his resulting fame and fortune.
回复 :在外星人的眼中,地球人就是供他们玩乐的消遣。一群外星人打了一个赌,赌注是地球的存亡。他们在地球上随机选了一个人,赋予他心想事成的超能力,如果这个人最终成为了贪得无厌的恶人,外星人就选择把地球毁灭,但如果这个人依然维持着善良的本性,则意味着地球仍然有着继续运转的意义。平凡而又内向的中学老师尼尔(西蒙·佩吉 Simon Pegg 饰)成为了这名干系到地球存亡的天选之子,在拥有了超能力后,尼尔的身边发生了一连串有惊无险令人不知该笑还是该害怕的意外。与此同时,尼尔默默爱慕的女子凯瑟琳(凯特·贝金赛尔 Kate Beckinsale 饰)也被卷入了危险之中。