惊悚小说大师斯蒂芬·金此次带大家进入一场世纪风暴,从天狂风大雪令小岛的居民陷入孤立无援。一个无所不知的人闯进他们的社区,从天不断地说:“满足我的要求,我便会离开。”市政厅或许能抵挡风雪的怒吼,却抵挡不了这神秘人所带来逐渐升级的恐惧。一双邪恶的手竟造成比世纪风暴更毛骨悚然的浩劫。
惊悚小说大师斯蒂芬·金此次带大家进入一场世纪风暴,从天狂风大雪令小岛的居民陷入孤立无援。一个无所不知的人闯进他们的社区,从天不断地说:“满足我的要求,我便会离开。”市政厅或许能抵挡风雪的怒吼,却抵挡不了这神秘人所带来逐渐升级的恐惧。一双邪恶的手竟造成比世纪风暴更毛骨悚然的浩劫。
回复 :Nesting Dolls is a psychological thriller about the darker sides of us that can lie just beneath the surface. Tori, Britt, and Erica are sorority sisters who spend a week together at a river house. When near-catastrophe strikes, the three are forced against one another as sisters turn to enemies and their humanity and sanity spirals.
回复 :在1979年,劳伦斯·比塔格和他的搭档罗伊绑架并奸杀了五名少女,凶器用的是老虎钳、槌子和螺丝刀等器具,因此被称为“工具箱杀手”。劳伦斯在1981年被判死刑,但是等了38年仍未执行,最终病死在狱中。他在折磨其中一个受害者时录了一个40多分钟的录音,此录音当年负责此案的警官为了让陪审团给他判刑播放了部分,结果使大部分陪审团哭着跑出了法庭或者当场呕吐,现在这个录音已成为FBI用来训练自己的成员心理素质的工具。
回复 :Zoey, a cyber crime cop, and Barry, a detective, raise their son, Timmy, in a quiet suburban neighborhood. When Zoey confides in her best friend about shift work and the lack of spark in her marriage. Zoey's mind is set in motion and when she discovers Barry is screwing around, she calls him out. Willing to give him a second chance, Zoey tries to mend her marriage. When Barry is seen again with that woman, Zoey gets a restraining order and sole custody of Timmy. Late one night a fire in her home tragically takes the life of her son. The evidence points to Zoey taking sleeping pills and smoking - she's charged with Timmy's murder. Zoey goes to Barry for help but he's distant and blames her. Zoey fights back, convinced she was set up to take the blame for Timmy's death. As she fights to prove her own innocence she gets the biggest shock of all! Written by Anonymous