罗南基廷
发表于4分钟前
回复
:Realizing that he's the lineal descendant of Gatotkaca from Pandawa family, Satrio must fight his way to unlock the power lies inside him and face Aswatama, the remaining Kurawa warrior who lives on to destroy the world by changing the history of Bharatayudha.
陈小春
发表于7分钟前
回复
:A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
全慧彬
发表于1分钟前
回复
:讲述一艘驶往纽约的船的故事, 里边满载来自中国, 取道越南的亚洲难民. Binh是他们当中的一个, 他去找寻他的生父 (Nick Nolte饰).Binh 25岁, 半越南裔半白种; 不正常的身高, 牙齿参差不齐, 还是兔唇;当美军从越南撤出时, 他还是个婴儿. 因为他的越南母亲同情美军的敌人,做为惩罚,他被从她手里夺走, 扔给了他的姨妈. 他从小就被当作二等公民看待, 村子里从未有人关心过他的悲惨处境. 他变得自卑而害羞, 而且没有想过去改变. 当他从被抚养的地方赶出来时, 他决定离开这里, 上路去寻找他的父母,他的勇气...本片要讲述的主题是偷渡, Tim取代了Harvey Keitel扮演偷渡船的船长Oh. 制片之一Petter Borgli阐述这个片子的想法: " 有许多年, 这些人就被当作贱民一样地生活, 但是到了80年代初,他们被宣告可能会有一个美国父亲, 这等于自动就会变成美国公民. 于是这给了他们一个骤然提升自己社会地位的机会. 但是你可以问问自已, 是否你离开的国度, 或者要去的那个国家就是你理想中的'美国'."另外导演对媒体盛赞Tim与Nick Nolte不计报酬出演本片,以及他们在片中的良好表现;该片将做全球发行;本片的拍摄得到越南政府的大力协助,饰演男主角Binh的Damien Nguyen是越南家喻户晓的一位女演员的儿子;(部分译自Linah's Tim Roth Site)